返回
排行榜
首页
阅读记录
关灯
护眼
字体:
L
M
S
上一页  ←  章节目录  →   下一页
第 31 章(第5/7页)
    过对方发给他们的资料,就低头学习了。

    狄思科不想这么拘谨。

    但他也没办法。

    这办公室里实在太安静了,所有人都在认真工作。

    在这种环境里,他不想成为异类就只能融入。

    汪妍妍给他们的资料都是半年前的会议资料和谈判记录。

    领导似乎对实习生基本功和基础知识的期待相当高,这些资料内容涉及到国际关系、经济、环境和气候变化等很多方面。

    来英语组的第一个星期,狄思科除了每天早上要跟大家一起看半小时的n新闻,然后整理笔记,旁听高翻们的讨论,他的所有时间都花在那一沓子五花八门的会议资料上了。

    光是白天学习还不够,晚上回宿舍看的也是这些内容。

    汪妍妍并没说这些资料要掌握到什么程

    度,什么时候看完。

    本作者鹿子草提醒您最全的别问我谁是迪斯科八零尽在,域名

    既然资料已经发到手里了,那他的选择就只有一个,通篇背诵。

    三人在办公室里枯坐了一个礼拜,除了能偶尔帮大家打个热水,扫扫地,其实什么工作也没正经做过。

    手头只有那些过期的会议资料和每天早上的新闻笔记。

    闻笙箫是个话痨,看完了手头的资料就总忍不住说话。

    坐在他们对面的汪妍妍受不了他的聒噪,便又给他们发了一份新资料。

    试图用新知识,把他的嘴堵上。

    狄思科拿着那些资料直叹气。

    他之前在歌舞厅和茶座,过得是多姿多彩的娱乐生活,如今要天天面对这些枯燥的会议资料,确实是需要一些适应时间的。

    好在他们并没能枯燥多久。

    崔组长突然接到通知,部里马上要迎接中美贸易投资代表团。

    因为代表团的规模比较大,他们英语组几乎要全员出动,为这次的双边谈判做准备。

    当然,这种大场面是轮不到三个菜鸟实习生的。

    他们只能做一些边边角角的辅助工作。

    譬如,汪妍妍正在翻译一份进口汽车的资料,因为要准备迎接投资团,她就只好把翻译到一半的资料搁下,将剩余部分的初译工作交给了三个实习生。

    翻译的内容其实并不多,很简单的英译汉,这种工作狄思科之前也做过,基本上一下午就能搞定。

    但是工作地点改变了,大家的态度也要更认真一些。

    从上午忙到快下班,三个人才把各自翻译的内容交了上去。

    汪妍妍将三份翻译稿都认真看了一遍,拿出其中的一份问“这谁的”

    狄思科举手。

    “那狄思科留下,”汪妍妍对剩余二人说,“你们俩可以下班了。”

    闻笙箫同情地望向狄思科,给了他一个“保重”的眼神,便背着包大摇大摆地溜了。

    这就跟差生被老师课后留堂是一个道理。

    肯定是留他改作业的。

    狄思科也以为是自己的翻译稿有问题,人家都走了,他只好老实留在那里,看着汪妍妍在他的那份稿件上圈圈点点,用红笔将他的一些用词做了调整。

    “好了,你把我改过的内容再看看,重抄一份新的给我。”

    狄思科承认,人家的用词确实比他的更正式,所以就像被老师指点了似的,跟对方道过谢,又工工整整地将稿件抄了一遍。

    翻译室里的工作制度
    (本章未完,请翻页)
《 加入书签,方便阅读 》
上一页  ←  章节目录  →   下一页