返回
排行榜
首页
阅读记录
关灯
护眼
字体:
L
M
S
上一页  ←  章节目录  →   下一页
第一千一百一十七章 中西区别(第4/5页)
    对一些重点的词汇进行重点记忆。

    多听几遍发音,自己的发音和里面的差不多,那你到美国之后交流就没有了什么太大的问题。

    还有一点就是一定要闭着眼睛听那些台词,如果能够听到那些台词的话这个事情也就会变成一个非常非常容易的事情。

    那是在以前高中的时候老师说这句话我有点不太相信,心想如果英语那么简单的话,也不会有那么多人根本连一些普通的对话都不会说了。

    到了大学之后,才明白老师说的确实是真的,因为那些经典的美剧我是没有看过的,觉得难度很高,等到以后自己英语比较好的时候再看吧。

    但是每一次都在说这句话的时候,就把这件事情无限往后拖,也就是说一直到大学的时候都没有看那些美剧。

    到了大学之后老师给我们放了一下,所以每次都能够增加自己的信心,每次也就会觉得高中的老师说的是真的对,真的可以做到这样的事情。

    只不过自己一直没有认真去做,相信大部分关心的就是这个电视剧的剧情,因为说实话还是挺好玩,不过有的地方因为开放程度的不同,让我感觉到稍微有些娇羞。

    但是对于大部分的女生而言已经适应了这种开放程度,所以笑声当中不但是充满了男生,也是充满了无数的女生。

    因为里面的一些玩笑都是关于那方面的玩笑,而且还有一些比较深度的玩笑,所以其中有的电视剧在中国禁播是有一定的原因的。

    虽然说中国的一些喜剧也会拿这个事情开玩笑,但是拿这个事情开玩笑的程度是非常非常隐晦的,甚至有的中国人看一遍都没有听懂,但是他们在开这个玩笑的时候就是比较表面的玩笑。

    仅仅是看翻译就能够看懂他们究竟是开了一个什么样的玩笑。

    而且我也学会了不少那方面的单词,就比如说sleeith,这样的一类的关于意味着什么酒不用多说,还有havea,还有还有,我估计这个中国的说法应该是从英语那边传过来,也就是ake,然后再加一个love。

    中国的说法应该是房市,还有其他的比较好听的名字,不得不说中国人在这方面还是比较有天赋的。

    其实去看这个美剧我感觉也是让自己变污了不少,很多的笑话都能听懂了,在以前的时候是绝对绝对听不懂的,就算是给我解释有的笑话我也不一定能够听懂。

    但是就算是现在不是说那方面的事情,今天只是有一个指向,我大概就能够明白是什么意思,甚至说人家都没有说那方面的事情,我都会往那方面去联想。

    当然了也并不是说这样的事情是一个坏事,只是说明一下这个问题而已。

    我刚才想说就是看这些美剧的时候一个比较经典的美剧就是老友记,这个老友记就非常符合我刚才说的那个情况。

    刚才说的那个情况就是很多人住在一起,麦当劳有非常多的欢乐非常多的矛盾,但是矛盾都是迅速解决,而且其中的这个矛盾很大部分还是与外界之间的矛盾。

    内部之间的矛盾可能就没有展现的那么明显,那如果展现的太明显的话会容易引起观众的反感。

    我们的老师说其实这个电视剧到后期的时候稍微有点写崩了,就是说人设稍微是有些崩塌了,这丝毫不影响这个电视剧是相当经典的一个美剧。

    到了后期的时候
    (本章未完,请翻页)
《 加入书签,方便阅读 》
上一页  ←  章节目录  →   下一页