返回
排行榜
首页
阅读记录
关灯
护眼
字体:
L
M
S
上一页  ←  章节目录  →   下一页
第35章早该把她办了(第2/3页)
    着,我觉得有点内急了。于是对玲子说:“玲子,你先在这里好好休息,我去方便一下。”说完捡起地上那根让玲子滑到的木棍就要往外走。

    木棍的两端有明显被砍过的痕迹,而且我敢肯定不是我们自己留下的,因为我能肯定我们也是第一次踏足那个地方。

    也正是那根被砍过的木棍让我又燃起了对生的希望,因为它被砍过,那就意味着,有其他人曾经来过那里,或者经过。也许在那周围还有其他的线索,我心里一直也是那么希望的。如果周围真的还有其他的线索,那么,我们能走出林海的几率就大增,但我不能肯定,只是心里一直那么希望着。希望那根被人砍过的木棍能给我们指出一条生命线。

    当我迈开步子,准备跨出去的时候,玲子突然问我“方便”是什么意思。其实,不只是玲子不解“方便”的意思,还有很多外国的朋友对汉语中的一些词语始终摸不透。虽然有时候他们会自认为自己的中文学得很不错,然后会向同学、朋友等这些身边的人炫耀自己的中文水平。但当他们自信满满地来到中国以后,他们又不得不感叹中华文化的博大精深。对众多的外国人而言,尤其让他们摸不着头脑的汉语词语是“救火”这个词。

    现在我说要出去方便,对本来中文水平就不怎么样的玲子而言简直就是丈二和尚——摸不着头脑。看来我又要充当一下她的中文老师了,我想自己就是个老师,这个问题应该可以轻松拿下。但当我正要准备向玲子解释“方便”这个词的意思时却犯难了。一方面,我不想说得那么直白,那样会显得很没有涵养;另一方面,我也确实不知道该如何去解释这个词,因为我也只是听别人那么说,那么做。至于出自那里,那些典故,我更无从知晓。或者说“方便”这个词对我而言也只能意会,不能言传。

    其实,要想很快捷地解释清楚“方便”这个词也并非不是没有办法,那就是用她的母语跟她解释,但那时的我只会一些简单的日语,而最熟悉的就是“亚麻跌”了,可“亚麻跌”这个词很明显不能用呀。于是,我就那么单脚站着保持原先的姿势跟玲子解释了老半天,边说还边手舞足蹈的。

    本来我就不擅长做动作表演,加之又是内急,可想而知,动作就更加的不规范了。因此,虽然我表演得很卖力,说得也很精彩,但整个过程玲子却又是点头又是摇头的,我根本弄不清她到底懂还是没懂。直到我单脚站着实在是累得站不动了,也觉得自己确实已经词穷了。于是把悬在空中的脚放了下来,说:“你???明白了吗?”

    “你”字还拖得老长,说完又带着异常期待的目光看着她,期待她能明白我的意思,也明白“方便”这个词的意思。

    玲子早已经坐起来了,她一边用手轻轻地拍着自己的大腿,又揉揉自己的小腿,一边听我在唾沫横飞地激情授课。我本以为她多少应该听明白了一些,心里也一直是希望她能明白的。但希望终归只是希望而已,结果却让我大失所望。玲子点点头,然后又突然使劲地摇了摇头,接着用很无辜的眼神看着我,像个小学生一样怯怯地说:“我还是不明白。”

    我差一点跌坐了下去,但是这时我已经憋得实在受不了了,我急了,我脱口而出地说出“撒尿”两个字,然后转身就跑。

    休息了那么久
    (本章未完,请翻页)
《 加入书签,方便阅读 》
上一页  ←  章节目录  →   下一页